2/Music

EVO+ - Solitude

2021. 6. 23. 22:00

 

 

汚れたゴミ場漁る 煤にまみれた手で

더러워진 쓰레기장 찾아다녀 그을음 투성이가 된 손으로

 

ここには誰もいない 誰もいない いない

여기에는 아무도 없어 아무도 없어 없어

   

干しっぱなしの靴下 汗ばんだTシャツ

널어 둔 양말, 땀이 밴 티셔츠

 

全部もう仕方がない。放ったままで。

전부 이제 어쩔 수 없어. 포기한 채

 

長い長い砂時計 カラカラの喉 変わらない砂漠 

길고 긴 모래시계, 바싹 마른 목, 변하지 않는 사막

 

疑い続けて倦みつかれて

계속 의심해서 지긋지긋해져서

 

ガラガラの電車の外を眺めても 答えは出ない

텅 빈 전차의 밖을 바라봐도 답은 나오지 않아

 

I'm so alone

그러니까, 혼자

 

I couldn't find what to do.

어떻게 해야 좋을지 몰랐어.

 

Tell me. Tell me. Tell me. Somebody tell me.

말해줘. 말해줘. 말해줘. 누가 내게 말해줘.

 

What is shape the best ? in my gloomy world.

무엇이 최선의 형태야? 이 우울한 세계에서.

 

The rays of the sun pierce my brain

햇살이 머리를 꿰뚫어

 

Give me. Give me. Give me wing for fly away

주세요. 주세요. 주세요. 날아가기 위한 날개를

 

I hope fly out of daydream

이 백일몽으로부터 날아가고 싶어

   

埃被る時計。色あせた受話器。

먼지 뒤집어쓴 시계. 빛바랜 수화기.

 

壁に息づいてきた染み達が嘲笑っている。

벽에 숨쉬어온 얼룩들이 비웃고 있어.

 

I couldn't find the answer

대답을 알지 못했어

 

Tell me. Tell me. Tell me. Somebody tell me.

말해줘. 말해줘. 말해줘. 누가 내게 말해줘.

 

What is shape the best ? in my roomy world.

무엇이 최선의 형태야? 이 넓은 세계에서 

 

Tell me. Tell me. Tell me. Tell me Find the answer

말해줘. 말해줘. 말해줘. 말해줘 답을 찾아 내는거야

 

The rays of the sun pierce my heart.

햇살이 마음을 꿰뚫어.

 

Give me. Give me. Give me sense for feeling world. (Ah~~)

주세요. 주세요. 주세요. 이 세계를 느낄 수 있는 감각을

 

踏み出した世界

후미다시타 세카이

걸음을 내디딘 세계

 

I couldn't find what to do. (I couldn't find out… Ah~…)

어떻게 해야 좋을지 몰랐어

 

What is shape the best ? in my gloomy world.

무엇이 최선의 형태야? 이 우울한 세계에서.

 

The rays of the sun pierce my brain

햇살이 머리를 꿰뚫어

 

Tell me. Tell me. Tell me. Somebody tell me.

말해줘. 말해줘. 말해줘. 누가 내게 말해줘.

 

What is shape the best ? in my gloomy world.

무엇이 최선의 형태야? 이 우울한 세계에서.

 

The rays of the sun pierce my brain.

햇살이 머리를 꿰뚫어

 

Give me. Give me. Give me wing for fly away.

주세요. 주세요. 주세요. 날아가기 위한 날개를

 

I hope fly out of such heaven.

이런 천국으로부터 날아가고 싶어

 

I hope fly out of such heaven.

이런 천국으로부터 날아가고 싶어